A friend of him asked him to help him marry that girl. Yusuf Misconi agreed to help. He went to talk to the girl's family about his friend intensions. He saw the girl. He forgot that he was supposed to talk about his friend's intensions. Instead, he asked for the girl's hand for himself.
From his wife, he got seven sons and a girl. From his sons there are now the doctor and the astrologist among other scientists. His house was open weekly for a cultural meeting. He was the translator of one of Dorothy McKay books about Iraqi old cities. He translated other books and wrote some like: "The Aramic and Western Melodies and Recitations in the Eastern Arabic Churchs" Published in Beirout 1965, and "Quhramanat El-Muqtadir" about that historical woman. He got some other works in history, literature and linguistics. He wrote some books with Mostafa Jawad (especially in Linguistics).
In the left, Misconi reading from a book with the cover picturing A'nistas Mari Krimli